Till startsida

Översättarprogrammet

Översättarprogrammet vänder sig till dig som tidigare vid universitetet läst engelska samt något av de övriga källspråken i utbildningen: danska, franska, italienska, nederländska, ryska, spanska eller tyska. Målet med utbildningen är att du ska få en god kompetens i översättning från dina två källspråk till målspråket svenska och att du ska tillägna dig ett översättningsvetenskapligt perspektiv på översättning. Inom utbildningen lär du dig att översätta fackspråkstexter, populärvetenskapliga texter och litterära texter.

Det övergripande syftet med programmet är att utbilda kvalificerade översättare för den svenska och internationella marknaden. Som översättare kan du vara verksam som egen företagare, som anställd inom EU, vid svenska myndigheter, vid förlag eller hos privata översättningsföretag.

Översättarprogrammet omfattar 120 hp och är uppbyggt av två kurser om vardera ett års heltidsstudier. Efter fullföljt program kan du ta ut en masterexamen i huvudområdet översättning. Du har också möjlighet att ta ut en magisterexamen i huvudområdet översättning efter det första årets studier och fullgjorda 60 hp. Du ansöker om examensbevis hos examensenheten

Översättarprogrammet är ett program på avancerad nivå. Därför måste du ha grundläggande behörighet för att studera på avancerad nivå. Du måste alltså ha en kandidatexamen eller motsvarande examen senast när studierna inom programmet inleds den aktuella höstterminen. Därutöver krävs språkkunskaper i dina två källspråk motsvarande minst 60 hp i engelska samt 30 hp i danska som andra källspråk och 60 hp i franska, italienska, nederländska, ryska, spanska eller tyska som andra källspråk.

Därtill krävs godkänt resultat på kurserna Svenska B och Engelska A i gymnasieskolan.

För att vara behörig till programmet krävs också att du har godkänt resultat på det särskilda antagningsprovet.

Det antagningsprov som anordnas varje vår är avgörande för vilka sökande som slutligen blir antagna till utbildningen, under förutsättning att övriga förkunskapskrav därmed är uppfyllda.

Du som söker programmet via www.antagning.se senast den 15 april är automatiskt anmäld till antagningsprovet.

Provet äger rum fredagen den 4 maj 2012, kl. 17–22 i Stora Hörsalen, Humanisten, Renströmsgatan 6, Göteborg.

Inom Översättarprogrammet utbildas överättare, som arbetar med skrivna texter. För utbildning av tolkar hänvisas till Tolk- och översättarinstitutet vid Stockholms universitet.
 

Kontakt

Programkoordinator:
Mårten Ramnäs
Tel. +46-(0)31-786 4211
E-post: marten.ramnas@sprak.gu.se

Studievägledare, Institutionen för språk och litteraturer:
Eva-Lena Axelsson
Tel. +46-(0)31-786 1795
E-post: oversattarprogrammet@sprak.gu.se

Dokument

Kursplaner finns i GUL

  • Översättarutbildningens magisternivå 60 hp
  • Utbildningsplan för Översättarprogrammet 120 hp

Medgivande till nätpublicering av fördjupningsarbete

Språket är hans passion!

Språket är hans passion!

Anders Warnqvist har svårt att slita sig från ordböckerna. Arbetet som översättare, studierna och fritiden flyter ihop. Läs hela artikeln på Spionen.se

Till sidans topp

© Göteborgs universitet, Box 100 , 405 30 Göteborg
Tel. 031-786 0000, Kontakta oss

Om webbplatsen | Karta